Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Alle vertalingen

Zoeken
Alle vertalingen - ferdo

Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal

Resultaten 1 - 11 van ongeveer 11
1
24
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Koerdisch nave mı yolci cuzdanemi tunne
nave mı yolci cuzdanemi tunne

Gemaakte vertalingen
Turks benim adım yolcu cizdanım yok
312
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Turks çok seviniriz.ne kadar kalabilirsiniz? ve kaç...
Çok seviniriz.Ne kadar kalabilirsiniz? ve kaç kişi
gelebilirsiniz?Sana yaz tatilinde antalyada yapığımız gösterilerden bahsetmiştim hatırlarsan.Eğer gelebilirseniz antalya side de birşeyler ayarlayabilirim.Hatta gösterilerden para bile kazanabilirsiniz.Gurup hakkında bilgi verirsen ona göre birşeyler ayarlarım.Ne kadar kalabilirsiniz ve kaç kişi gelebilirsiniz bana yaz.

Gemaakte vertalingen
Engels We would be very glad. How long can you stay?...
300
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Turks merhaba arkadaşım, nasılsın neler...
merhaba arkadaşım,
nasılsın? neler yapıyorsun.Furizsi nasıl?
Mail atıyorum ama cevap alamıyorum.Sizi çok özledik.
Murat ve ben sizi hep anıyoruz.Beylikdüzüne dans öğretmeni olarak çalışmaya başladık,aynı zamanda okullarda derslere giriyorum.Anlayacağın çok yoğun çalışıyoruz.Ankara ve istanbul arasında da gidip geliyorum.Sizi hiç unutmadık.Görüşmek üzere.

Gemaakte vertalingen
Engels Hello my friend, how are you?...
239
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Engels I have no money on my phone.:( But I wruűűite...
I have no money on my phone.:( But I write you. Here everything is OK, it is very cold in Hungary now. :(
I work at school, I work a lot. Fruzsi studies a lot. We together go to a big party this weekend. Its a folklore party, we will dance a lot.
We miss you and Murat very much!
Edited from "I have no money on my phone.:( But I wruűűite you... ...Fruzsi studies a lot. We together go to a big party this weekand. Its a folclore party, we will dance a lot.
We miss yo u and Murat very much!"

Gemaakte vertalingen
Turks Çeviri
102
10Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"10
Turks Merhaba.İyimisin?Yaşıyormusun?neden hiç arayıp...
Merhaba.İyimisin?Yaşıyormusun?Neden hiç arayıp sormuyorsun?Seni merak ediyorum.Umarım bir problem yoktur.Arada sırada yaz.

Gemaakte vertalingen
Engels Translation
251
30Uitgangs-taal30
Turks ben iyiyim seni özlemek dışında.okulda geçirdiğin...
Ben iyiyim,seni özlemek dışında.Naz ile vakit geçiriyorum.Okulda geçirdiğin kötü gün için üzgünüm.Sabırlı olmalısın çünkü hayatın kendisi bir okul zaten.Şu an gözlerini kapat dudaklarında dudaklarımı hisset ve kalbimin senin için atışını hisset.Sensiz geçen bir günüm yok.Hep aklımda ve kalbimdesin.

Gemaakte vertalingen
Engels I'm fine except for missing you
1